sábado, 9 de agosto de 2008

The Moon Path


Acabei de ler Roverandon pela segunda, e já que o último post é sobre um filme, este TEM que ser sobre um livro. Roverandon é um livro pouco conhecido do J. R. R. Tolkien. A história se desenvolveu durante uma das férias da família Tolkien, feita para as duas crianças mais velhas (o mais novo era um bebê na época). Riquíssimo em jogos de palavras, muito se perde na tradução para o português, mas nada que ler os apêndices não resolva. Selecionei 3 palavras. A primeira devido a forte impressão que me causou, e as 2 últimas pela genialidade.


1-Moon Path: O caminho de prata que se forma quando a lua nasce no mar. Caminhando por ele pode-se chegar a lua.


A seguir, 2 nomes de insetos em Roverandon:


2-Bread-and-Butter-Fly: Para os menos versados em inglês "Butterfly"="borboleta", "Bread and Butter"="Pão com Manteiga".


3-Snap-Dragon-Fly: Esse até eu não sabia "Dragonfly"="Libélula", e "Snap-Dragon" é uma brincadeira natalina em que se mergulha Uvas Passas em conhaque para flamba-las e comê-las ainda em chamas.

3 comentários:

The Chaos King disse...

Pow, parece-me ser um livro muito interessante, pelas combinações fonéticas!
HUHAhuauhauhhuuhaahauh...
Livros assim também devem conter palavras q podem ser usadas em outro tipo de entendimento, por aparência de fonemas. Ex (meio chulo, mas exemplo): Limp Bizkit em "My Way": Leadership = Little Shit, hehehehe...
Flwz, velhinho, abraço!

Unknown disse...

Pode crer. Adoro livros assim, que jogam com as palavras. Deve ser muito legal a história. Meu tempo de ler coisas não obrigatórias está se reduzindo... aiin!!
;*

KarinaK disse...

O termo Moon Path vc jah tinha me falado...
os outros dois achei bem massa
interessante o jogo de palavras

Ah! Meio q respondi ao teu comentário lah no meu blog... se quiser conferir...

x)